孫泰文言文原文翻譯

          時間:2024-04-10 09:57:26 文圣 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          孫泰文言文原文翻譯

            上學期間,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編幫大家整理的孫泰文言文原文翻譯,希望能夠幫助到大家。

          孫泰文言文原文翻譯

            作品原文

            孫泰

            孫泰,山陽人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為托,曰:“其長損一目,汝可取女弟。”姨卒,泰娶其姊。或詰之,泰曰:“其人有廢疾,非泰不可適。”眾皆服泰之義。泰嘗于市遇鐵燈臺,市之,而命洗刷,卻銀也,泰亟往還之。

            中和中,將家于義興,置一別墅,用緡錢二百千。既半授之矣,泰游吳興郡,約回日當詣所止。居兩月,泰回,停舟徒步,復以余資授之,俾其人他徙。于時睹一老嫗,長慟數聲。泰驚悸,召詰之,嫗曰:“老婦嘗事翁姑于此,子孫不肖,為他人所有,故悲耳。”泰憮然久之,因紿曰:“吾適得京書,已別除官,不可住此,所居且命爾子掌之。”言訖,解維而逝,不復返矣。

            作品譯文

            孫泰,是山陽人,年輕時拜皇甫穎為師,志行品德很有古代賢人的風度。孫泰的妻子是(他的)表妹。當初,姨母年紀大了,把兩個女兒托付給孫泰,說:“長女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孫泰娶了姨母的長女為妻。有人問他(這么做的)緣故,孫泰說:“她的眼睛有毛病,除了嫁給我就嫁不出去了。”眾人都佩服孫泰的義氣。孫泰曾經在集市看到一座鐵燈臺,把它買了下來,叫人洗刷,(發現)原來是銀制品。孫泰連忙前往集市歸還賣主。

            中和年間,孫泰想在義興安家,購置了一座別墅,用了兩百貫錢。已經交付了一半,孫泰前往吳興郡游覽(旅游),約定回來后就到新買的別墅去(住)。過了兩個月,孫泰回來,停船步行,又把其余的款項交給房主,讓那人搬遷到別處。在這個時候,看到一個老婦人連聲痛哭。孫泰聽了心里驚悸,就叫她來問。老婦人說:“我曾經在這里侍奉過公婆,子孫不成材,使別墅被別人擁有,因此如此悲傷。”孫泰茫然自失了很久,就騙她說:“我剛好收到京師文書,已經被另外授職(已經有了新的官職),不能住在這里了,這棟房子暫且由你的兒子管理它。”說完,(上了船)解開船繩就離去了,沒有再回來。

            字詞解釋

            1、師:拜...為師

            2、操守:品行,行為。

            3 、頗:相當地,很

            4、古賢之風:古代賢人的風范。風:風格,風范

            5、即:副詞,就是

            6、姨妹:姨母的女兒,表妹

            7、先是:當初

            8、子:孩子,這里指女兒

            9、長:大女兒

            10、損一目:一只眼瞎了。

            11、取:同“娶”,迎娶

            12、女弟:妹妹

            13、卒:死

            14、或詰之:有人問他(這么做的)緣故。或:有的人;詰:追問

            15、適:嫁

            16、市(泰常于市遇鐵燈臺):集市

            17、市(市之):買

            18、亟:立刻

            19、訖:完

            20、師:拜...為師

            21、操守:品行,行為。

            22 、頗:相當地,很

            23、即:副詞,就是

            24、姨妹:姨母的女兒,表妹

            25、先是:當初

            26、子:孩子,這里指女兒

            27、長:大女兒

            28、損一目:一只眼瞎了。

            29、取:同“娶”,迎娶

            30、女弟:妹妹

            31、卒:死

            32、適:嫁

            33、市(市之):買

            34、亟:立刻

            35、訖:完

            36、都市:集市

            37、常:通“嘗”,曾經

            38、俾:使,讓

            39、維:船繩

            啟發與借鑒

            善良誠實是做人最基本的品德,人不能心理陰暗、貪婪自私。

            文言知識

            子。古代女性也可稱為“子”。上文“以二子為托”中的“二子”即兩個女兒。又“女弟”即妹妹,“汝可取其女弟”,意為你可以娶他的妹妹。又,“衛人嫁子”,意為衛國有人出嫁女兒。

          【孫泰文言文原文翻譯】相關文章:

          《孫泰逸事》原文及文言文翻譯12-07

          孫泰文言文翻譯注釋及道理12-08

          孫泰的原文及譯文12-11

          孫泰文言文及譯文10-05

          《象傳上·泰》原文及翻譯12-12

          《報孫會宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯09-08

          經典文言文原文及翻譯07-24

          經典文言文原文及翻譯03-23

          文言文原文及翻譯02-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  特级国产午夜理论不卡 | 亚洲AV色香蕉一区二区三区夜夜嗨 | 亚洲人成在线不卡网 | 日韩国产亚洲欧美中国v | 日本高清中文字幕有码在线 | 亚洲高清在线观看看片 |