《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯

          時間:2022-04-12 19:29:56 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯

            在我們平凡的學生生涯里,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編整理的《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。

          《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯

            作品簡介

            《鐵杵成針》出自南宋祝穆《方輿勝覽》。講述的是大詩人李白小時候讀書不順,棄學途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對自己的觸動很大,終于發奮讀書,最終學有大成。“只要功夫深,鐵杵磨成針”就出自這個故事,這句話也成為激勵后人持之以恒求學的名言警句。

            作品原文

            鐵杵成針

            磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過是溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。

            作品注釋

            1.世傳:世世代代相傳。

            2.成:完成。

            3.去:離開。

            4.逢:碰上。

            5.媼【ǎo】:婦女的統稱。

            6.方:正在。

            7.鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。

            8.欲:想要。

            9.太白感其意:李白被她的言行感動了。感:被......感動。意:心意,意圖。

            10.還:回去。

            11.之:代詞,指代老婦人在做的事。

            12.卒業:完成學業。

            作品譯文

            磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學業。

            作品啟示

            1、只要堅持不懈就算是鐵杵,也能磨成針。

            2、一個人,不管結果如何,只要堅持不懈,即可創佳績。

            3、目標專一而不三心二意,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。

            4、如果有了目標就不能中止,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。

            5、要把鐵杵磨成細針,需要鍥而不舍、持之以恒的精神,只要我們擁有這樣的精神,還有什么事情做不成呢?

            6.無論做什么事請,只要有恒心,就一定會成功,因為工夫不負有心人。重視生活細節,那將影響你的一生,請牢記:世界上沒有你做不到的事,關鍵在于你的心態。

            作品典故

            唐朝著名大詩人李白小時候不喜歡念書,常常逃學,到街上去閑逛。

            一天,李白又沒有去上課,在街上東溜溜、西看看,不知不覺走到了城外。暖和的陽光、歡快的小鳥、隨風搖擺的花草使李白感嘆不已,“這么好的天氣,如果整天在屋里讀書多沒意思?”

            走到一個破茅屋門口,看見門口有個滿頭白發的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過去,“老婆婆,您在做什么?”

            “我要磨成一個繡花針。”老婆婆抬起頭,對李白笑了笑,接著又低下頭繼續磨著。

            “繡花針?”李白又問:“是縫衣服用的繡花針嗎?”

            “當然!”

            “可是,鐵杵這么粗,什么時候能磨成細細的繡花針呢?”

            老婆婆反問:“滴水可穿石,愚公能移山,鐵杵為什么不能磨成繡花針呢?”

            “可是,您的年紀這么大了?”

            “只要我下的功夫比別人深,沒有做不到的事情。”

            老婆婆的一番話,令李白很慚愧,于是回去之后,再沒有逃過學。每天的學習也特別用功,終于成了名垂千古的詩仙。

            作品釋讀

            無論做什么事情,只要有恒心,一定會成功的,功夫不負有心人。我們的孩子們,如果在學業上能認真、努力、有恒心,成績好一定是沒有問題的重視生活中的細節,那將影響你的一生.請牢記:世上沒有做不到的事,關鍵在于你的態度。

            作品人物

            李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。

          【《鐵杵成針》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

          《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

          《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

          《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

          《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

          《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

          《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02

          《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

          《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

          《楊氏之子》文言文原文注釋翻譯04-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本之道久久免费 | 亚洲欧美另类中文字幕第三页 | 亚洲日韩高清aⅴ在线观看 日韩中文精品在线专区 | 中文字字幕码一二三区在线 | 欧美日韩第一区 | 亚洲日本精品一区久久精品 |