童趣文言文的翻譯

          時間:2022-11-06 10:47:19 文言文 我要投稿

          童趣文言文的翻譯

            在平時的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的童趣文言文的翻譯,希望對大家有所幫助。

          童趣文言文的翻譯

          童趣文言文的翻譯1

            原文

            編入人教版七年級上冊語文教材,第5課,為精讀課文。原文如下:余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

            夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

            余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

            一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

            譯文

            我回憶自己年幼的時候,能夠張大眼睛直視太陽,也能注意到最細微的事物。(當我)見到微小的事物,必定會仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。

            夏天蚊子的嗡嗡聲如雷,我暗暗把它們比作成群的白鶴在空中飛舞。我心里這樣想,成千上百的蚊子果真變成白鶴了;我抬著頭看它們,脖子也因此僵硬了。(我)又留幾只蚊子在未染色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊鳴叫,形成“青云白鶴”的景觀,果然就像白鶴在云端飛鳴,因此我高興得拍手叫好。

            我常在土墻凹凸不平的地方,花臺旁小草叢生的地方,蹲下身來,讓身子和花臺一樣高;聚精會神仔細觀察,把叢草比作樹林,把蟲蟻比作為野獸,把土塊凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山溝,憑著想像在其中游玩,(感到)安適愉快十分滿足。

            有一天,(我)看見兩個小蟲在草間爭斗,便蹲下來觀察。興趣正濃厚(的時候),突然有一個龐然大物,推倒山壓倒樹地走來,原來是一只癩蛤蟆,(它)舌頭一吐兩只小蟲就全被它吞掉了。我那時年紀小,正看得出神,不禁大吃一驚。我定了定神,捉住了這只蛤蟆,鞭打蛤蟆,(把它)驅趕別的院子去了。

            1.節選自《浮生六記·閑情記趣》(自傳體散文)。題目是編者加的。沈復(1763-?)字三白,號梅逸,長洲(現在江蘇蘇州)人,清代文學家。

            2.余:人稱代詞,我。

            3.憶:回憶。

            4.稚:幼小。

            5.張目:張大眼睛。

            6.明察秋毫:形容視力好。秋毫,鳥類到了秋天,重新生出來的非常纖細的羽毛。后用來比喻最細微的事物。

            7.藐:小。

            8.細:仔細。

            9.故:所以

            10.物外:這里指超出事物本身以外。

            11.私:私下里,暗暗地。

            12.于:在。

            13.則:那么,就。

            14.或:有時。

            15.項為之強(jiāng):脖子因此變僵了。項:頸,脖頸。強,通“僵”,僵硬的意思。

            16.素:未染色的。素帳:未染色的帳子。(或白色的帳子)

            17.徐:慢慢地。

            18.以:用。

            19.使:讓。

            20.而:并且。

            21.作:當做。

            22.觀:景觀。

            23.唳(lì)鳥鳴。

            24.為之:因此。

            25.怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。

            26.以……為……:把……比作……。

            27.怡然:安適、愉快的樣子。怡然自得:形容安適愉快而滿足的樣子。

            28.興:興致。

            29..蓋:原來

            30.蝦(há)蟆:癩蛤蟆。在古文中,“蝦”相當于“蛤”(但在考試中一般不會出現)

            31.方:正。

            32.鞭:名詞動用,用鞭子抽打

            33.之:代詞,它指蝦蟆。

            34.驅:驅趕。

            35.龐然大物:體積龐大的東西(后來引申為外表上強大而實際很虛弱的東西)

            36.果:果真

            37.林:森林

            38.怡然自得:安適愉快而滿足的樣子。

            39.私擬作:(我)暗暗把他們比作。

          童趣文言文的翻譯2

            【原文】

            ——沈復

            余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

            夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

            余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

            一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

            【譯文】

            回想我童年的時候,能夠對著太陽張開眼睛,明察秋毫,見到極小的東西,必定細細去觀察它的紋路,所以常常得到事物之外的趣味。

            夏日的蚊子聲音象雷鳴,我心里將它比作成群的仙鶴在天空飛翔。心里這么想,成千成百的蚊子果然變成仙鶴了。我抬起頭看,脖子都硬了。我又讓蚊子留在帳子里面,慢慢地吸口煙噴出來,叫蚊子沖煙飛鳴,當作青云中的白鶴觀看,果然就象鶴唳云端一樣,令人怡然稱快。

            我又常在土墻凹凸的地方,或是花臺小草叢雜的地方,蹲下身子,與花臺一般高,定神仔細觀察,以叢草作為樹林,以小蟲與螞蟻作為野獸,以泥土凸的作為山丘,凹的作為山谷,神游其中,怡然自得。

            有一天,見到有兩個小蟲在草里斗,看得正高興的時候,突然有個龐然大物拔山倒樹而來,原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩個小蟲就被它吞了進去。我年紀小,正看得出神,不覺嚇得叫了起來。定了定神,捉住這只癩蝦蟆,鞭打了數十下,驅逐去別的院子。

            【文章主旨】

            通過觀察、想象與聯想而得到的超出事物本身的樂趣。

            主旨句:余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

            【文章賞析】

            本文選自清代文學家沈復的《浮生六記》之《閑情記趣》,該書原有六記,現存前四記,是一篇帶有抒情性的回憶錄與記敘性的散文,文章以生動的筆觸、細膩的刻畫,記述了作者兒時一些“神游其中,怡然自得”的趣事,為我們展示了一幅幅充滿童真童心的童趣圖,充分表現了少年兒童豐富的想象力與稚氣爛漫的情趣。主要體現在:

            一、憶寫童趣,一線串珠

            二、觀察細微,凸顯童真。

            三、想象豐富,童心可愛。

          童趣文言文的翻譯3

            童趣

            清代:沈復

            余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

            夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

            余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

            一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

            譯文

            我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的'東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。

            夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。

            我常在土墻高低不平的地方,在花臺雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺相平,聚精會神地觀察,把草叢當做樹林,把蟲子、螞蟻當做野獸,把土塊凸出部分當做山丘,凹陷的部分當做山谷,我在其中游玩,覺得非常安閑舒適。

            有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個極大的家伙,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲子全被它吃掉了。我那時年紀很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅趕到別的院子里去了。

            注釋

            1、余:我。

            2、憶:回憶,回想。

            3、稚:幼小,形容年齡小。

            4、張目:張大眼睛。

            5、對:面向,對著,朝。

            6、明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細的羽毛。后來用來比喻最細微的事物。

            7、藐小之物:微小的東西。

            8、細:仔細。

            9、紋理:花紋和條理。

            10、故:所以。

            11、物外:這里指超出事物本身。

            12、成:像。

            13、私擬:我(把蚊子)比作。擬,比。私,私自

            14、于:在。

            15、則:那么,就。

            16、或:有的。

            17、果:果真。

            18、項為之強(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了。項,頸,脖頸。為,為此。強,通“僵”,僵硬的意思。

            19、素帳:未染色的帳子。

            20、徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。

            21、使:讓。

            22、而:承接關系,這里可解釋為“便”“就”。

            23、作:當做。

            24、觀:景觀。

            25、唳(lì):鳥鳴。

            26、為之:因此。

            27、怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。

            28、以……為……:把……當作……。

            29、林:森林。

            30、礫:土塊。

            31、壑(hè):山溝。

            32、怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子。

            33、興:興致。

            34、龐然大物:體積龐大的東西,極大的東西。

            35、蓋:承接上文,表示原因。這里有“原來是”的意思。

            36、蝦(há)蟆:蟾蜍的通稱。蝦蟆,現寫作“蛤蟆”。

            37、為:介詞,被。

            38、方出神:正在出神。方,正。

            39、鞭:名詞作動詞,鞭打。

            40、數十:幾十。

            41、驅:驅趕。

            42、之:代詞,它指癩蛤蟆。

          【童趣文言文的翻譯】相關文章:

          童趣文言文翻譯03-29

          童趣文言文的翻譯04-11

          童趣的文言文及翻譯04-13

          童趣文言文翻譯及原文04-02

          童趣文言文翻譯及注釋04-01

          童趣文言文閱讀翻譯04-03

          文言文童趣翻譯及原文03-25

          童趣沈夏文言文翻譯04-11

          文言文《童趣》特殊語句翻譯04-01

          初一文言文《童趣》的翻譯06-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕国产原创 | 日本少妇爽的嗷嗷叫视频 | 亚洲性线免费观看视频成熟 | 在线成年视频人网站观看新 | 日本精品专区在线 | 在线精品国精品国产尤物 |