牧童逮狼文言文

          時間:2024-04-07 12:06:57 文言文 我要投稿

          牧童逮狼文言文

            在學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家整理的牧童逮狼文言文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          牧童逮狼文言文

            原文:

            兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之。口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。童下視之,氣已絕矣。

            譯文:

            有兩個牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹,相距數(shù)十步。不一會兒,大狼來了,進窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,心里非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉(zhuǎn)身撲過去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回數(shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。

            注釋:

            飆:突然而緊急。

            抵死:拼死用力。

            顛擲:擺動。

            制:制約。

            去:距,距離。

            少頃:一會兒。

            故:故意。

            彼:另一個。

            致:讓,令。

            顧:張望。

            趨:快速跑。

            絕:斷。

            倉皇:驚慌的樣子。

            奄奄:氣息微弱的樣子。

            狀:樣子。

            且:又。

            于:在。

            乃:于是,就。

            舍:離開,放棄。

            謀:計劃。

          【牧童逮狼文言文】相關(guān)文章:

          《牧童逮狼》文言文翻譯01-28

          《牧童逮狼》原文及譯文09-24

          牧童逮狼古詩詞05-01

          牧童捉狼文言文翻譯03-31

          牧童和狼作文10-01

          牧童和狼教學設(shè)計09-13

          《牧童指瑕》文言文翻譯03-30

          寓言故事:牧童斗狼06-06

          《牧豎巧逮狼》閱讀答案及譯文12-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一色屋精品视频在线网站 | 亚洲日韩乱码中文字幕在线 | 亚洲中文欧美日韩在线观看 | 在线三级午夜理论 | 日本免费一级一区二区三区 | 日韩a级片视频中文字幕 |