中山之貓文言文翻譯

          時間:2024-04-12 17:17:01 文言文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          中山之貓文言文翻譯

            在日常的學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編整理的中山之貓文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

          中山之貓文言文翻譯

            趙人患鼠,乞貓于中山①。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,毀傷吾器用。吾將饑寒焉,不病④于無雞乎!無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn)。若之何而去夫貓也?”

            (選自劉基《郁離子》)

            【注釋】

            ①中山:戰(zhàn)國時期國名,在河北中部的定縣。②盍:何不。③垣墉:墻壁。④病:古代稱輕病為“疾”,重病為“病”。

            【參考譯文】

            趙國有一戶人家被老鼠害苦了,就從中山國討取捕鼠的貓。中山人給了他一只。那只貓很會捕老鼠,但也捉雞。一個多月以后,他家老鼠被貓捉盡了,但雞也被貓吃光了。他的兒子十分憂慮,告訴他的父親說:“為何不趕走貓呢?”他的父親說:“這不是你能了解的。我們的禍患在于老鼠,不在于雞。有了老鼠,它就偷竊我們的糧食,咬爛我們的衣服,穿破我們的墻壁,啃壞我們的家具。這樣,我們將會挨餓受凍,比沒有雞不是更厲害嗎?僅僅沒有雞,我們最多不吃雞罷了,距離挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢。為什么要趕走那只貓呢?”

            【解讀】

            這是1978年高考語文命題的文言文選段,命題要求考生把這則故事翻譯成白話文,同時寫一篇讀后感。對中學(xué)生來說,6月是“大考”月。大考來臨前,立足現(xiàn)實,追憶改革開放,重讀30多年前的命題選文,也許會有別樣的感悟。

            就故事本事來說,本篇寓意豐富。比如,做事要付出代價,不可因噎廢食等,從多個角度分析,正體現(xiàn)了這道命題的開放性。

          【中山之貓文言文翻譯】相關(guān)文章:

          《中山狼傳》文言文翻譯07-18

          中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯02-13

          《乞貓》文言文翻譯03-20

          《臨江之麋》文言文翻譯04-01

          《臨江之麋》文言文翻譯12-16

          世無良貓文言文及翻譯07-26

          驚弓之鳥文言文翻譯01-29

          文言文《及之而后知》原文及翻譯09-24

          自見之謂明文言文翻譯01-05

          文言文翻譯之倒裝句10-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩一区二区三区在线观看 | 亚洲网一区二区在线播放 | 女教师巨大乳孔中文字幕 | 日日狠狠久久偷偷色 | 性深夜福利免费网站 | 日本在线亚州精品视频在线 |