《上邪》閱讀答案及翻譯賞析

          時(shí)間:2023-06-20 11:33:58 閱讀答案 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《上邪》閱讀答案及翻譯賞析

            在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作中,我們都可能會(huì)接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以更好地掌握此類題型的解題思路和方法。你知道什么樣的閱讀答案才能切實(shí)地幫助到我們嗎?以下是小編幫大家整理的《上邪》閱讀答案及翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

          《上邪》閱讀答案及翻譯賞析

            上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!

            注釋:

            上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,語(yǔ)氣助詞,表示感嘆。

            相知:相愛。

            命:古與“令”字通,使。

            衰(shuai):衰減、斷絕。這兩句是說(shuō),我愿與你相愛,讓我們的永不衰絕。

            陵(líng):山峰、山頭。

            震震:形容雷聲。

            雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動(dòng)詞。

            天地合:天與地合二為一。

            乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語(yǔ)。

            1、詩(shī)歌中的“我”是一個(gè)怎樣的人物?請(qǐng)結(jié)合具體詩(shī)句分析。(3分)

            2、詩(shī)歌中的“我”希望“我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰”,卻又從反面設(shè)誓,開列了“與君絕”的條件,體會(huì)這種寫法的好處。(4分)

            參考答案

            1、詩(shī)歌以一個(gè)戀愛中的女子的口吻寫成,但這個(gè)女子卻沒有通常詩(shī)人所描繪的羞澀和含蓄,她是一個(gè)對(duì)愛情大膽而執(zhí)著,愛情誓言驚天動(dòng)地,熱情奔放,無(wú)所顧忌追求愛情的女性形象。“上邪”,是女子呼天以為誓。“山無(wú)陵”以下連用五件不可能的事情來(lái)表明自己至死不渝的愛。(只要言之有理即可)

            2、正面設(shè)誓“長(zhǎng)命無(wú)絕衰”,已說(shuō)到了極點(diǎn),但作者仍覺意猶未盡,思路一轉(zhuǎn),又從反面竭力訴說(shuō),說(shuō)是“乃敢與君絕”,其實(shí)仍是“長(zhǎng)命無(wú)絕衰”,甚至要?jiǎng)龠^(guò)“長(zhǎng)命無(wú)絕衰”。山陵不會(huì)移動(dòng),江水源遠(yuǎn)流長(zhǎng),冬雪夏雷是自然,天高地厚永存不變,只要這些不變兩人就永遠(yuǎn)長(zhǎng)相廝守,感情可以跨越時(shí)空,直到宇宙萬(wàn)物不復(fù)存在,天道發(fā)生逆轉(zhuǎn)。兩番誓言后對(duì)愛情的執(zhí)著與堅(jiān)守躍然紙上。

            上邪譯文:

            上天呀!我渴望與你相知相惜,長(zhǎng)存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時(shí),我才敢將對(duì)你的情意拋棄決絕!

          【《上邪》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《上邪》閱讀練習(xí)及答案06-20

          上邪原文翻譯及賞析01-28

          《上邪》原文、翻譯及賞析05-19

          上邪原文翻譯及賞析(3篇)03-30

          上邪原文翻譯及賞析精選3篇05-06

          上邪原文翻譯及賞析3篇01-28

          上邪原文翻譯及賞析(2篇)09-01

          上邪原文翻譯及賞析(精選3篇)08-12

          上邪原文翻譯及賞析2篇07-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合久久久中文字幕 | 最新国产免费Av网址 | 在线中文字幕亚洲欧美一区 | 亚洲欧洲国产综合一区 | 在线看免费的国产大片 | 曰韩欧美亚洲美日更新在线 |