職稱俄語打電話用語摘抄

          時間:2021-06-09 12:53:16 摘抄 我要投稿

          職稱俄語打電話用語摘抄

            1

          職稱俄語打電話用語摘抄

            ——Алло,можно Анрею?

            ——Ону минуточку!

            ——Анрей,мне нужно с тоой поговорить.Тыне очень занят?

            ——Нет,не занят.Смотрю телевизор.тоты хотел сказать?

            ——Слушай,ты помнишь о нашем еклае?Время-тоиет.

            ——И не говори.Наовстретиться.Во вторник вечером теяустраивает?

            ——Да.Во второйполовине ня.А ге?

            ——Приезжай ко мне,скажем,к 5 (пяти)часам.

            ——Договорилсь.Жи меня во вторник в пять-полшестого.

            ——喂,可以叫安德列聽電話嗎?

            ——請等一等。

            ——安德列,我要和你談談,你現在不太忙吧?

            ——不忙,我沒事,我在看電視,你想說什么?

            ——我說,你還記得咱們的報告嗎?時間可不多了。

            ——怎么能不記得。咱們該碰碰頭了。星期二晚上你方便嗎?

            ——可以,下午吧。在什么地方?

            ——咱們說好,5點以前你到我這兒來。

            ——一言為定,星期二,5點到5點半你等我。

            2

            ——Николай Викторович,говоритНикитин.Когоа вы могли ы принять меня?

            ——Зравствуйте,Олегконстантинович.Вы по вопросу оооруовании? ?; Совершенно верно,оооруовании ля лаоратории.

            ——Так.Давайтепоумаем.Завтра я занят весь ень.Можетыть,в пятницу.

            ——Простите,НиколайВикторович,в пятницу я никак не могу.Весь ень занят.

            ——Понятно.Тогаостается только четверг…

            ——В какое время?

            ——До оинацати у менясовещание…В пятнацать я уеу на зово.Встретимсясразу после оеа,согласны?

            ——Значит,в тринацать трицать?

            ——Да,о встречи в четверг.

            ——尼古拉·維克托羅維奇,我是尼基金。您什么時候能接見我?

            ——您好,奧列格·康斯坦丁諾維奇。您是要談有關設備的.問題吧?

            ——正是,關于實驗室的設備問題。

            ——好的,讓我想想,明天一天我都有事,要么星期五。

            ——真對不起,尼古拉·維克托羅維奇,星期五我實在不行,我一天都沒空。

            ——明白了,那只有星期四了…

            ——什么時間?

            ——11點以前我有會…下午3點我得去工廠。咱們午飯后馬上碰頭,你看行嗎?

            ——就是說1點半?

            ——對,星期四見!

            3

            ——Антон,это Пьер!Мне нао срочно теявиеть.

            ——Пьер,ты мне тоже очень нужен,но сегоня я некак не могу.

            ——А завтра?

            ——Завтра у насначинается конференция и я уу занятвсю неелю.

            ——Как же ыть?

            ——Слушай,Пьер…Может,все-таки сегоня?Только позже.Приезжай ко мне,вместепоужинаем и оо всем поговорим.Я уура тея виеть.?; Хорошо,я приеу.

            ——安東,我是皮埃爾,我急于要見你。

            ——皮埃爾,我也急于要見你,可是今天我實在不行。

            ——那明天呢?

            ——明天我們的會議就開始了。整個星期我都沒有空。

            ——那怎么辦呢?

            ——我說,皮埃爾…干脆今天,怎么樣?只不過得稍微晚一點。你到我這兒來,咱們一起吃晚飯,把所有的事都談談。能見到你我真高興的。

            ——好,我一定來。

          【職稱俄語打電話用語摘抄】相關文章:

          俄語數字用語摘抄03-16

          職稱俄語考試俄語詞匯摘抄03-16

          職稱俄語冶金詞匯摘抄03-16

          職稱俄語翻譯復習摘抄03-16

          職稱俄語漢譯俄詞匯摘抄03-16

          職稱俄語特殊變化動詞摘抄03-16

          為陌生人指路俄語常用語摘抄03-16

          俄語打電話常用句子06-10

          扶貧用語摘抄04-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  曰本一区二区三区高清aⅴ 日韩福利在线看 | 亚洲三级在线观看 | 夜夜高潮夜夜爽国产 | 亚洲中文字幕网站 | 亚洲人成久久播播影院 | 天堂国产人综合亚洲欧美 |