創(chuàng)新的作文800字

          時(shí)間:2024-05-27 14:05:01 創(chuàng)新 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          創(chuàng)新的作文800字

            在我們平凡的日常里,大家一定都接觸過(guò)作文吧,作文根據(jù)體裁的不同可以分為記敘文、說(shuō)明文、應(yīng)用文、議論文。那么,怎么去寫(xiě)作文呢?以下是小編收集整理的創(chuàng)新的作文800字,歡迎大家分享。

          創(chuàng)新的作文800字

          創(chuàng)新的作文800字1

            十五從軍征

            佚名〔兩漢〕

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”

            “遙看是君家,松柏冢累累。”(遙看一作:遙望)

            兔從狗竇入,雉從梁上飛。

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。(東向看一作:東向望)

            譯文

            剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來(lái)。在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問(wèn):“我家里還有哪些人健在?”“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但現(xiàn)在已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。”走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。走出大門(mén)向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。

            注釋

            始:才。

            歸:回家。

            道逢:在路上遇到。

            道:路途上。

            阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有意思。

            君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。

            遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

            松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。

            冢(zhǒng):墳?zāi)埂?/p>

            累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。

            狗竇(gǒu dòu):給狗出入的墻洞,竇,洞穴。

            雉(zhì):野雞。

            中庭:屋前的院子。

            生:長(zhǎng)。

            旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。

            旅谷:野生的谷子。

            旅葵(kuí):即野葵。

            舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

            持:用。

            作:當(dāng)做。

            羹(gēng):就是飯菜的意思。

            一時(shí):一會(huì)兒就。

            飴:同“貽”。

            送:贈(zèng)送。

            沾:滲入。

            賞析

            這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老抒回一的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五由軍征,八十始得歸。一這兩句,的言老兵“十五一歲由軍,“八十一歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五由軍征一,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“由軍征一,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十一與“十五一相對(duì)照,突出其“由軍征一時(shí)間之久;“始得歸一與“由軍征一相呼應(yīng),則表明他中途一的未能回來(lái)。

            《十五由軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

            “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’一主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)一的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人一的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。一在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

            擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“庭由狗竇入,雉由梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。一由遠(yuǎn)看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野庭見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有的書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭一,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家一的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的'還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

            “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。一他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地由幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣一五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊!主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者一了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

            詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看一)與老淚縱橫(“淚落沾我衣一)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五由軍征,八十始得歸一,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲由中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言的說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

            全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五由軍征,八十始得歸一的老士兵的形象,也著力刻劃了“家一的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人一的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、的言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者一了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外一、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。

            此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

          創(chuàng)新的作文800字2

            原文

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”

            “遙望是君家,松柏冢累累。”

            兔從狗竇入,雉從梁上飛,

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。

            出門(mén)東向望,淚落沾我衣。

            注釋

            始:才。

            歸:回家。

            道逢:在路上遇到

            道:路途。

            阿(a):在文章中是一個(gè)語(yǔ)音詞

            君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。

            遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看

            柏(bǎi):松樹(shù)。 冢(zhǒng):墳?zāi)埂?/p>

            累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。

            狗竇(gǒu dòu):給狗出入的墻洞,竇,洞穴。

            雉(zhì):野雞

            中庭:屋前的院子

            生:長(zhǎng)

            旅:野的

            旅谷:植物未經(jīng)播種叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。

            旅葵(kuí):即野葵。

            舂(chōng): 把東西放在石臼或乳缽里搗掉皮殼或搗碎。

            持:用。

            作:當(dāng)作

            羹(gēng):糊狀的菜。

            一時(shí):一會(huì)兒就

            貽(yí):送,贈(zèng)送

            沾:滲入

            譯文

            十五歲就應(yīng)征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉(xiāng)家中。

            路上碰到一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

            “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)埂!?/p>

            走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。

            院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

            用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。

            湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。

            走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。

            注:“遙望是君家,松柏冢累累。”原為“遙望是君家,松柏冢壘壘。”

            賞析

            這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。

            《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

            “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的'想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

            擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

            “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái) “淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊! 主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

            詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

            此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

          創(chuàng)新的作文800字3

            原文:

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

            遙看是君家,松柏冢累累。

            兔從狗竇入,雉從梁上飛。

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?

            出門(mén)東向望,淚落沾我衣。

            譯文

            剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

            路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

            “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)埂!?/p>

            走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去,

            院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

            用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

            湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

            走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

            注釋

            1.始:才;歸:回家。

            2.道逢:在路上遇到;道:路途上。

            3.阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

            4.君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

            5.松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。

            6.冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng),墳?zāi)埂⒏邏灐@劾郏╨éiléi),與“壘壘”通,連續(xù)不斷的樣子。

            7.狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu),洞穴。

            8.雉(zhì):野雞。

            9.中庭:屋前的院子。

            10.旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;

            11.旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。

            12.舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

            13.羹(gēng):用菜葉做的湯。

            14.一時(shí):一會(huì)兒就。

            15.貽(yí):送,贈(zèng)送。

            16.看:一說(shuō)為“望”。

            17.沾:滲入。

            鑒賞

            這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。

            《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

            “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

            擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

            “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊!主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的.不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

            詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

            此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

          創(chuàng)新的作文800字4

            十五從軍征

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

            遙看是君家,松柏冢累累。

            兔從狗竇入,雉從梁上飛。

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            翻譯

            剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來(lái)。

            在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問(wèn):“我家里還有那些人健在?”

            遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。

            走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。

            院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

            用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

            湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。

            走出大門(mén)向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。

            注釋

            始:才。

            歸:回家。

            道逢:在路上遇到。

            道:路途上。

            阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有意思。

            君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。

            遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

            松柏:松樹(shù)、柏樹(shù)。

            冢:墳?zāi)埂?/p>

            累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。

            狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。

            雉:野雞。

            旅谷:野生的谷子。

            中庭:屋前的院子。

            生:長(zhǎng)。

            旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。

            旅葵:即野葵。

            舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

            持:用。

            作:當(dāng)做。

            羹:就是飯菜的意思。

            一時(shí):一會(huì)兒就。

            貽:送,贈(zèng)送。

            沾:滲入。

            賞析

            這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。

            《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

            “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

            擺在他面前的.現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

            “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái) “淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊! 主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

            詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

            此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

            創(chuàng)作背景

            十五從軍征》晉代已入樂(lè)。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂(lè),已難查考。這首詩(shī)詩(shī)原來(lái)或許是漢魏間大動(dòng)亂時(shí)代的民歌,是為控訴殘酷繁復(fù)的兵役制度而創(chuàng)作的。

          創(chuàng)新的作文800字5

            作品原文

            十五從軍征(漢樂(lè)府)

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿(ē)誰(shuí)?”

            “遙看是君家,松柏(bǎi)冢(zhǒng)累累。”

            兔從狗竇(dòu)入,雉(zhì)從梁上飛。

            中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。

            舂(chōng)谷持作飯,采葵(kuí)持作羹(gēng)。

            羹(gēng)飯一時(shí)熟,不知貽(yí)阿(ē)誰(shuí)?

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            作品注釋

            1、始:才;歸:回家。

            2、道逢:在路上遇到;道:路途上。

            3、阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

            4、君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

            5、松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。

            6、冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng),墳?zāi)埂⒏邏灐@劾郏╨éi léi),與“壘壘”通,連續(xù)不斷的樣子。

            7、狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu),洞穴。

            8、雉(zhì):野雞。

            9、中庭:屋前的院子。

            10、旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;

            11、旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。

            12、舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

            13、羹(gēng):用菜葉做的湯。

            14、一時(shí):一會(huì)兒就。

            15、貽(yí):送,贈(zèng)送。

            16、看:一說(shuō)為“望”。

            17、沾:滲入。

            作品譯文

            剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

            路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

            “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)埂!?/p>

            走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去,

            院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

            用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

            湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

            走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

            創(chuàng)作背景

            《十五從軍征》是一首揭露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

            當(dāng)時(shí)繁復(fù)的兵役使得那個(gè)時(shí)代充滿了小人物的心酸和無(wú)奈。沒(méi)有馬革裹尸,卻也垂垂而暮。

            作品鑒賞

            《十五從軍征》是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景。揭露了封建社會(huì)不合理的兵役制度,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人百感交集,催人泣下。

            作品開(kāi)篇不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,一去就是數(shù)十年。“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。八十歲是虛寫(xiě),寫(xiě)出從軍時(shí)間之長(zhǎng),兵役的繁重。

            正因?yàn)椤笆濉睆能姡鞍耸狈交兀溟g數(shù)十年與家人失去聯(lián)系,對(duì)家中情況一無(wú)所知,老兵才急切地想知道家中的情況,于是,這也就極其自然地引出下文——老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對(duì)話。唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的詩(shī)句“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”,反映其在久別家鄉(xiāng)之后、返鄉(xiāng)途中的矛盾心理,與此詩(shī)筆法有別,卻殊途同歸。宋之問(wèn)的詩(shī)句是曲筆寫(xiě)其返鄉(xiāng)途中想了解家中情況的迫切愿望,而此詩(shī)則是直言之。二者均表現(xiàn)了久別家鄉(xiāng)的返鄉(xiāng)之人的真實(shí)情感。此詩(shī)中“鄉(xiāng)里人”的回答很巧妙,沒(méi)有明言直說(shuō)老兵家中還有誰(shuí),而只是用手指著遠(yuǎn)處長(zhǎng)滿松柏的眾多的高墳說(shuō):“那兒就是您的家。”言下之意就是:“您的家中已無(wú)他人了。”其實(shí),“鄉(xiāng)里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫(xiě)哀情,也與下文相呼應(yīng)。

            “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”,主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切的、盼知又怕知的詢問(wèn)。同沒(méi)有詳述主人公六十五年的征戰(zhàn)生活一樣,作品也省去了對(duì)他餐風(fēng)宿露、匆匆趕路、與鄉(xiāng)親邂逅相遇的'驚喜的描摹,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”,六十五年了,豈敢奢望闔家無(wú)恙、親人健在。能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世。可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在冰天雪地里當(dāng)頭澆下的一盆冰凌未澌的水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我可親可愛(ài)的親人們啊,竟無(wú)一幸存者。滿懷希望,滿腹衷情,六十五年的風(fēng)霜雨雪,六十五年積壓心底的感情,不能向別人傾訴、表達(dá)。

            擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;老兵沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,孑然一身,形影煢煢,盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……作者沒(méi)有直接抒寫(xiě)渲染感情,作品卻收到比直接抒情更強(qiáng)烈的抒情效果。

            有些迷蒙、有些渾噩、有些凄愴的老人,像對(duì)“松柏冢累累”不聞不見(jiàn)一樣,對(duì)荒涼的家園的感觸也變得麻木了。于是,他默默無(wú)言地舂去成熟的谷子的皮殼,采下冬葵嫩嫩的葉子。而當(dāng)飯熟羹沸時(shí),他才恍然想起不知該給誰(shuí)吃。

            “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí),看到了什么,也許看到了久別的親人,也許什么也沒(méi)有看。他茫然地從幻想中走出來(lái),潸然淚下。他已不能象年輕人那樣嚎啕大哭,只有那凝聚著六十五年的艱辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙場(chǎng)風(fēng)塵、六十五年人世滄桑的老淚,撲簌簌落到滿布征塵的衣襟上。“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了豐富、深厚、沉痛的感情內(nèi)涵。詩(shī)至結(jié)尾,作者、讀者的感情濃度都達(dá)到了頂點(diǎn)。

            全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五從軍征,八十始得歸”的老士兵的形象,也著力刻劃了“家”的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人”的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、直言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。

            兔從”四句承接上文加以描繪。老兵到家后所目睹的景象是:兔子從狗洞進(jìn)進(jìn)出出,野雞在梁上飛來(lái)飛去;庭院中長(zhǎng)出了“旅谷”,井臺(tái)上也長(zhǎng)出了“旅葵”。“兔”與“雉”(野雞),均系動(dòng)物,一在“狗竇”(下方),一在“梁上”(上方);“旅谷”、“旅葵”,均系未經(jīng)種植而自生自長(zhǎng)的植物,一在“中庭”(庭院中),一在“井上”(井臺(tái)上)。這些處于不同方位的動(dòng)、植物在這里構(gòu)成的是一幅悲涼的景象。造成這一景象的直接原因是老兵家中無(wú)人。而其家中無(wú)人,又是誰(shuí)造成的。對(duì)此,詩(shī)未明言,這又給了讀者想象的空間。這幾句詩(shī)仍然是以哀景寫(xiě)哀情,以悲涼的景象烘托老兵心中的悲哀。而更令老兵悲哀的還在于:他以“旅谷”煮飯,以“旅葵”做羹,未用多少時(shí)間就做好了,卻不知道將飯與羹送給誰(shuí),也即無(wú)親人與之共享了。這正是“舂谷”四句所表現(xiàn)的。老兵孤身一人回家,家中也無(wú)親人了,到頭來(lái)還是他孤身一人。這不僅照應(yīng)了上文——鄉(xiāng)里人的答話與老兵返家后所看到的景象,而且繼續(xù)以哀景寫(xiě)哀情。

            詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但讀者只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

            此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

            樂(lè)府簡(jiǎn)介

            樂(lè)府詩(shī)集是繼《詩(shī)經(jīng)·風(fēng)》之后,一部總括中國(guó)古代樂(lè)府歌辭的著名詩(shī)歌總集,由宋代郭茂倩所編。現(xiàn)存100卷,是現(xiàn)存收集樂(lè)府歌辭最完備的一部。主要輯錄漢魏到唐、五代的樂(lè)府歌辭兼及先秦至唐末的歌謠,共5000多首。它搜集廣泛,各類(lèi)有總序,每曲有題解。樂(lè)府原是古代掌管音樂(lè)的官署。樂(lè)府搜集演唱的詩(shī)給被稱(chēng)為樂(lè)府詩(shī)。

            “樂(lè)府”,本是掌管音樂(lè)的機(jī)關(guān)名稱(chēng),最早設(shè)立于漢武帝時(shí),南北朝也有樂(lè)府機(jī)關(guān)。其具體任務(wù)是制作樂(lè)譜,收集歌詞和訓(xùn)練音樂(lè)人才。歌詞的來(lái)源有二種:一部分是文人專(zhuān)門(mén)作的,一部分是從民間收集的。后來(lái),人們將樂(lè)府機(jī)關(guān)采集的詩(shī)篇稱(chēng)為樂(lè)府,或稱(chēng)樂(lè)府詩(shī)、樂(lè)府歌詞,于是樂(lè)府便由官府名稱(chēng)變成了詩(shī)體名稱(chēng)。樂(lè)府雙璧(又名長(zhǎng)篇敘事詩(shī)雙璧)為《木蘭詩(shī)》與《孔雀東南飛》。和《詩(shī)經(jīng)》,《楚辭》同名。

          創(chuàng)新的作文800字6

            【原文】

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人:家中有阿誰(shuí)[1]?

            遙看是君家,松柏冢累累[2]。

            兔從狗竇入,雉從梁上飛[3]。

            中庭生旅谷,井上生旅葵[4]。

            舂谷持作飯,采葵持作羹[5]。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)[6]?

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            【注釋】

            [1]道逢:在路上遇到。阿(ā):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

            [2]冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng):墳?zāi)埂@劾郏╨éi léi):連續(xù)不斷的樣子。

            [3]狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu):洞穴。雉(zhì):野雞。

            [4]中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。

            [5]舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹(gēng):用菜葉做的湯。

            [6]舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹(gēng):用菜葉做的湯。

            【作者】

            本篇出自《樂(lè)府集·橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》。見(jiàn)《無(wú)名氏·長(zhǎng)歌行》篇。

            【賞析】

            《十五從軍征》是一首揭露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

            該詩(shī)描繪了一個(gè)在外征戰(zhàn)的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的種種場(chǎng)景,通過(guò)主人公的遭遇,揭示了封建兵役制度給勞動(dòng)人民造成的苦難,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)封建兵役制度給勞動(dòng)人民造成的苦難的怨恨與同情老兵的思想感情。

            老兵還鄉(xiāng),得知親人盡亡、目睹家園荒涼后,不禁悲從中來(lái)、淚沾衣襟。詩(shī)人以白描的手法刻畫(huà)了一個(gè)幾乎被迫服役終生的老兵形象,揭示了他凄楚、迷惘的內(nèi)心世界,從而形象地反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役下平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

            這首樂(lè)府詩(shī)不僅抒發(fā)了這一老兵“少小離家老大回”的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的史詩(shī)意義。全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五從軍征,八十始得歸”的老士兵的形象,也著力刻劃了“家”的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人”的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老凄惶的老人,無(wú)須顧忌、直言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的.一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。

            漢樂(lè)府民歌最基本的藝術(shù)特色在于它的敘事性較強(qiáng),這首民歌也不例外。通篇敘述全用賦筆,篇中各種敘事手法交錯(cuò)運(yùn)用,有景物描寫(xiě),有人物對(duì)話,有對(duì)人物行動(dòng)和細(xì)節(jié)的刻畫(huà),極富技巧。全詩(shī)敘事生動(dòng)形象,層層深入,老兵的形象刻畫(huà)得既典型又豐滿,令人如聞其聲,如見(jiàn)其人。

          創(chuàng)新的作文800字7

            原文:

            十五從軍行·十五從軍征

            兩漢:佚名

            十五從軍征,八十始得歸。

            道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

            遙看是君家,松柏冢累累。

            兔從狗竇入,雉從梁上飛。

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            譯文:

            十五從軍征,八十始得歸。

            剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

            道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

            路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

            遙看是君家,松柏冢累累。

            “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)埂!?/p>

            兔從狗竇入,雉從梁上飛。

            走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

            湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

            注釋?zhuān)?/strong>

            十五從軍征,八十始得歸。

            始:才;歸:回家。

            道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿(ē)誰(shuí)?

            道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

            遙看是君家,松柏(bǎi)冢(zhǒng)累(lěi)累(lěi)。

            君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。松柏:松樹(shù)、柏樹(shù)。冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢,墳?zāi)埂⒏邏灐@劾郏罕姸嗟臉幼印?/p>

            兔從狗竇(dòu)入,雉(zhì)從梁上飛。

            狗竇:給狗出入的墻洞。竇,洞穴。雉:野雞。

            中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。

            中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;旅葵:葵菜,嫩葉可以吃。

            舂(chōng)谷持作飯,采葵持作羹(gēng)。

            舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹:用菜葉做的湯。

            羹飯一時(shí)熟,不知貽(yí)阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

            一時(shí):一會(huì)兒就。貽:送,贈(zèng)送。一本作“飴”。

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            看:一說(shuō)為“望”。沾:滲入。

            賞析:

            《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。這首詩(shī)描繪了一位少年從軍65年返回故里時(shí)家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的.苦難。也同時(shí)說(shuō)明了作者討厭戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平,關(guān)心勞動(dòng)人民。

            十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累。”兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

            擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

            “出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái) “淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊! 主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

            他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?

          創(chuàng)新的作文800字8

            shí wǔ cóng jūn zhēng

            十五從軍征

            shí wǔ cóng jūn zhēng , bā shí shǐ dé guī 。

            十五從軍征,八十始得歸。

            dào féng xiāng lǐ rén : jiā zhōng yǒu ā shuí ?

            道逢鄉(xiāng)里人:家中有阿誰(shuí)?

            yáo kàn shì jūn jiā , sōng bǎi zhǒng léi léi 。

            遙看是君家,松柏冢累累。

            tù cóng gǒu dòu rù , zhì cóng liáng shàng fēi 。

            兔從狗竇入,雉從梁上飛。

            zhōng tíng shēng lǚ gǔ , jǐng shàng shēng lǚ kuí 。

            中庭生旅谷,井上生旅葵。

            chōng gǔ chí zuò fàn , cǎi kuí chí zuò gēng 。

            舂谷持作飯,采葵持作羹。

            gēng fàn yī shí shú , bù zhī yí ā shuí !

            羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)!

            chū mén dōng xiàng kàn , lèi luò zhān wǒ yī 。

            出門(mén)東向看,淚落沾我衣。

            十五從軍征翻譯

            十五歲就應(yīng)征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉(xiāng)家中。

            路上碰到一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

            “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)埂!?/p>

            走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。

            院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

            用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

            湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。

            走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。

            注:“遙望是君家,松柏冢累累。”原為“遙望是君家,松柏冢壘壘。”

            十五從軍征賞析

            《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的`景象。“出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。這一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。

          【創(chuàng)新的作文800字】相關(guān)文章:

          不敢“創(chuàng)新”的創(chuàng)新作文04-14

          創(chuàng)新的作文12-27

          創(chuàng)新的作文08-12

          鉆研創(chuàng)新創(chuàng)新作文06-07

          精不敢創(chuàng)新的創(chuàng)新作文04-08

          關(guān)于創(chuàng)新的作文07-12

          提倡創(chuàng)新的作文05-31

          創(chuàng)新與夢(mèng)想作文07-12

          關(guān)于創(chuàng)新的作文07-12

          創(chuàng)新與成功的作文08-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕久久综合久久 | 三级乱子国语在线观看 | 日本免费高清AⅤ乱码专区 亚洲欧美日韩少妇一区二区三区 | 中文成人无字幕乱码精品区 | 思思久久96热在精品 | 亚洲乱码国产精品 |